Mary Magdalene, in spite of her past, paid no heed to the crowds of people, prominent as well as unknown, at the banquet. She did not consider the propriety of weeping and shedding tears in the presence of our Lord’s guests. Her only concern was to reach him for whom her soul was already wounded and on fire, without any delay and without waiting for another more appropriate time [Lk 7:37-38].
And such is the inebriation and courage of love: Knowing that her Beloved was shut up in the tomb by a huge sealed rock and surrounded by guards so the disciples could not steal his body, she did not permit this to keep her from going out with ointments before daybreak to anoint him [Mt 27:64-66; Mk 16:1-2; Jn 20:1].
Finally, this inebriation and urgent longing of love prompted her to ask the man she thought was the gardener if he had stolen him and, if he had, to tell her where he had put him so she could take him away [Jn 20:15].
She did not stop to realize that her question in the light of sound judgment was foolish, for obviously if he had stolen the Lord he would not have told her, and still less would he have allowed her to take him away.
The strength and vehemence of love has this trait: Everything seems possible to it, and it believes everyone is occupied as it is; it does not believe anyone could be employed in any other way or seek anyone other than him whom it seeks and loves; it believes there is nothing else to desire or to occupy it and that everyone is engaged in seeking and loving him.
When the bride went searching for her Beloved in the plazas and suburbs, she thought that others were doing the same and told them that if they found him they should tell him she was suffering for love of him [Sg 3:2; 5:8].
Mary’s love was so ardent that she thought she would go and take Jesus away, however great the impediments, if the gardener would tell where he was hidden.
Saint John of the Cross
The Dark Night: Book Two, Chap. 13, nos. 6-7
John of the Cross, St. 1991, The Collected Works of St. John of the Cross, Revised Edition, translated from the Spanish by Kavanaugh, K and Rodriguez, O with revisions and introductions by Kavanaugh, K, ICS Publications, Washington DC.
Leave a Reply