30 December 1888
My dear king,
What a joy to be able to send you my best wishes for the New Year from the Kingdom of Carmel. Never has your little Queen been able to offer you her affection with more joy, she feels so close to her King, so close that nothing could take her away from him!…
The Kings of the earth are very happy when they were able to make their daughters enter into noble alliances, and what recognition do these children have for their parents! For your little Queen it is a completely different matter, you as Father, and truly as King, you only wanted to entrust her to the King of Heaven, to Jesus himself, the Orphan of The Berezina, I passed over to the very noble title of Carmelite.
Oh, how I must love a Father who has given me such great happiness, and how I do love Him! If the guide from Rome were here, he could say: “My Reverend Fathers, I’m going to show you a Father as you’ve never seen before, there’s enough to make you fall down in amazement.” Isn’t it true, my dear little Father, that you couldn’t do more for your little Queen? If she doesn’t become a Saint it will be her fault, because with a Father like you she has the means to do so…
Dear Father, the day is coming to an end, it’s time for me to leave you, but in finding you next to Jesus, in your true place.
Soon the day will shine for us without shadows, and then we will never finish our conversation!…
Happy New Year, my darling King, thank you for all the treats you’ve given us this week!… and throughout the whole year!
May Jesus fill you with His blessings, may He give you as He promised a hundred times more in this life and His BEAUTIFUL Heaven in the next, this is the wish of your little Queen who loves you more than any Queen has ever loved her King.
Sr Thérèse de l’Enfant Jésus
Saint Thérèse of Lisieux
Letter 72 to her father, St. Louis Martin
Written less than two weeks before she received the habit
About our featured image: “New Year brings at full gallop all my wishes” reads this gypsotype from the studio of Pierre Roche (Fernand Massignon). Minneapolis Institute of Art explains Roche’s art of gypsotype engraving on copper as an “effort to add sculptural effects to printmaking.” The Bibliothèque Nationale de France has a series of 18 New Year’s greetings from Pierre Roche that were gypsotype engravings. “His invention, called gypsography, involved making a plaster mold of a design, painting the inside of the mold, then pressing Japanese paper into it. Because the fragile plaster permitted only a few impressions, Roche used molded copper or steel to make the 100 prints needed for L’Estampe originale.” The Bibliothèque Nationale indicates that our centaur estampe seen above was created on copper.
Translation from the French text is the blogger’s own work product and may not be reproduced without permission.