Gentlemen, I have entered here only with the consent of my parents. If they only want to get me to leave here because their tenderness is alarmed at the dangers that I can run into while staying there, I thank them for it; but nothing but death will be able to separate me from the company of my Sisters. And you, my brother—whom I am most likely to see for the last time—testify to our dear parents that indifference does not enter into my refusal to yield to their desires, that it hurts my heart to give them cause for chagrin; but I also think that they cannot find fault in the fact that I am following the movement of my conscience. That is all I demand of this ‛liberty’ whose benefits everyone proclaims to high heaven.
Blessed Constance of Jesus
sœur Marie de l’Incarnation. Histoire des religieuses carmelites de Compiègne conduites a l’échafaud le 17 juillet 1794: Ouvrage posthume de la soeur Marie de l’Incarnation. January 1, 1836. (pp. 108-110) T. Malvin. Google Play Books edition. This English translation is the blogger’s own work product and may not be reproduced without permission.