My burning heart wants to give itself unceasingly.
It needs to prove its tenderness.
Ah! who will be able to understand my love?
What heart will want to pay me in return?
But I crave this return in vain.
Jesus, you alone can satisfy my soul.
Nothing can charm me here below.
True happiness cannot be found here
My only peace, my only happiness,
My only love is you, Lord!…
Saint Therese of the Child Jesus, remember your promise to do good on earth; send your shower of roses in abundance on those who call upon you, and obtain for us from God the graces we are waiting to receive from His infinite goodness.

Mi corazón ardiente quiere darse sin tregua,
siente necesidad de mostrar su ternura.
Mas ¿quién comprenderá mi amor,
qué corazón querrá corresponderme?
En vano espero y pido que nadie pague con amor mi amor.
Sólo tú, mi Jesús, eres capaz de contentar mi alma.
Nada puede encantarme aquí en la tierra,
no se halla aquí la verdadera dicha.
¡Mi única paz, mi amor, mi sola dicha
eres tú, mi Señor!
Santa “Teresita”, recuerda tu promesa de “hacer bien en la tierra” y que enviarías “lluvia de rosas” sobre quienes te invoquen. Obtenme de Dios las gracias que quiero de su infinita bondad.
This text is an excerpt from the poem, Jesus Alone Read more
Este texto es un extracto del poema Sólo Jesús Leer más
Leave a Reply