Letter of Invitation to the Wedding of Sister Thérèse of the Child Jesus and the Holy Face
Being unable to invite you to the Nuptial Blessing which was given on Mount Carmel, September 8, 1890, (the heavenly court alone was admitted), you are nevertheless asked to be present at the Return from the Wedding which will take place Tomorrow, the Day of Eternity, on which day Jesus, Son of God, will come on the Clouds of Heaven in the splendor of His Majesty, to judge the Living and the Dead.
The hour being as yet uncertain, you are invited to hold yourselves in readiness and to wait.
Tarjeta de Invitación a las Bodas de Sor Teresa del Niño Jesús de la Santa Faz
No habiendo podido invitaros a la bendición nupcial que les fue otorgada en la montaña del Carmelo, el 8 de septiembre de 1890 (a la que sólo fue admitida la Corte Celestial), se os suplica que asistáis a la Tornaboda, que tendrá lugar Mañana, Día de la Eternidad, día en que Jesús, el Hijo de Dios, vendrá sobre las Nubes del Cielo en el esplendor de su Majestad, para juzgar a vivos y muertos.
Dado que la hora es incierta, os invitamos a estar preparados y velar.
The Story of a Soul: Manuscript A, folio number 77 verso Translated by Fr. John Clarke, O.C.D. Archives du Carmel de Lisieux Copyright © by Washington Province of Discalced Carmelite Friars, Inc.
Leave a Reply